Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-保加利亚语 - Я люблю тебя, Рауль....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语俄语保加利亚语

标题
Я люблю тебя, Рауль....
正文
提交 happy_cute
源语言: 俄语 翻译 pelirroja

Я люблю тебя, Рауль. Живи каждый день так, как будто он последний, не теряй веры, я хотела стать призраком, госпожой молитв наших.... вампиры никогда не причинят тебе вред, мертвец, я не люблю тебя, малыш, праздник, найди и погуби

标题
Обичам те, Раул
翻译
保加利亚语

翻译 drakova
目的语言: 保加利亚语

Обичам те, Раул. Живях всеки ден така, като че ли той е последен, вярвах, исках да стана призрак, господарка на нашите молитви...вампирите никога няма да ти причинят вреди, ти си мъртъв,аз не те обичам, дете, празник, намери и убий
给这篇翻译加备注
Нямах друг от езиците, които владея, за сравнение.
Краят на изречението ми се струва несвързан, но може би е художествен похват? Или неточен превод от испански?
tempest认可或编辑 - 2007年 五月 16日 19:11