Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


お気に入りの翻訳

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 3035 件中 1501 - 1520 件目
<< 前のページ••• 56 •• 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 •• 96 •••次のページ >>
280
10原稿の言語10
ルーマニア語 Versuri
Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând,
Eşti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.

Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut?
Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput

Mai am un singur gând, în liniştea serii,
Cu tine impreună mergând pe malul marii.

Nu-mi trebuie castele şi nici averi, doar să te am pe tine, lângă.

翻訳されたドキュメント
英語 Lyrics
37
10原稿の言語10
ブラジルのポルトガル語 Nada acontece por acaso ou Nada é por acaso
Nada acontece por acaso
ou Nada é por acaso
Por favor preciso da tradução desta frase, ou algo que de o mesmo sentido de destino para o Latim
é pra uma tattoo!
Obrigada =D

翻訳されたドキュメント
英語 Nothing happens by chance or Nothing is by chance
アラビア語 لا شيء يحدث بالصّدفة أو لا شيء بالصّدفة
ラテン語 Nihil evenit per fortunam
7
10原稿の言語10
イタリア語 varicella
varicella
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 varicelă
99
10原稿の言語10
ルーマニア語 Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

翻訳されたドキュメント
フランス語 Il s'agit de l'articulation déficitaire
385
10原稿の言語10
ルーマニア語 LONDRA Londra (în engleză London,...
LONDRA

Londra (în engleză London, franceză Londres) este capitala Angliei şi a Regatului Unit. Este cel mai important centru politic, financiar (datorită City-ului), cultural şi artistic al Regatului Unit, şi unul din cele mai importante oraşe ale lumii.
Populaţia Londrei este de 7.421.228 locuitori (la 1 ianuarie 2005) în Londra Mare, cărora li se adaugă alte câteva milioane din zona metropolitană. Există o imensă diversitate de etnii, culturi şi religii.



翻訳されたドキュメント
英語 LONDON
165
10原稿の言語10
イタリア語 CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

翻訳されたドキュメント
英語 Hi, I wanted to tell you that I am so happy that we...
ルーマニア語 Bună
11
10原稿の言語10
ポルトガル語 Adoro-te muito
Adoro-te muito
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


翻訳されたドキュメント
スペイン語 te adoro mucho
ルーマニア語 Te ador nespus de mult
アラビア語 أحبّك كثيرا
ドイツ語 Ich verehre dich sehr
ラテン語 Adoro te multo
トルコ語 Sana hayranım.
フランス語 Je t'adore
114
10原稿の言語10
フランス語 respiration:en effectuant cet exercise expirez (...
respiration:en effectuant cet exercise expirez ( vider les poumons ) lorsque vous descendez et inspirez ( gonfler les poumons ) lorsque vous remontez
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.
Ci-dessus : Lien pour les diacritiques roumains.
Toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques sera refusée. Merci de respecter les langues écrites.

翻訳されたドキュメント
英語 Breathing: as you do this exercise, breathe out...
ルーマニア語 ExerciÅ£iu
1727
10原稿の言語10
英語 "Let us raise another glass,father. To hope...
"Let us raise another glass,father. To hope again."
"to hope, Sancho." And they clicked their glasses. The night was beginning to turn from cool to cold, but the wine still warmed them, and Father Quixote had no desire to hasten towards the city he disliked and breathe the fumes of the lorries, which continued to pass along the road in a chain of headlights.
"Your glass is empty ,father".
"thank you. a drop more. You are a good fellow, Sancho. I seem to remember that our two ancestors lay down for the night under the trees more than once. there are no trees here. but there is a castle wall. In the morning we will demand entrance, but now...Give me a little more of the cheese."
"I am happy to be lying under the great symbol of the hammer and the sickle".
"The poor sickle has been rather neglected in Russia, don't you think, or they wouldn't have to buy so much wheat from the Americans?"
"A temporary shortage, father. we can't yet control the climate." "but God can."
"do you really believe that?" "yes".
"ah,you indulge too much, father,in a dangerous drug,as dangerous as the old Don's books of chivalry". "what drug?" "opium"
"oh, I understand. that old saying of your prophet Marx- "Religion is the opium of the people." but you take it out of the context, Sancho. just as our heretics have twisted the words of our lord."
"I don't follow you, Monsignor."
"you should look at "Das Kapital" again. there is no talk of opium there".
"all the same, he wrote it-though I forget for a moment where"
"yes, but he wrote it in the nineteenth century, Sancho. opium then was not an evil drug-laudanum was a tranquilizer-nothing worse. a tranquilizer for the well-to-do, one which the poor could not afford. religion is the valium of the poor- that was all he meant. better for them than a visit to a gin palace. better for them perhaps even than this wine. man can't live without a tranquilizer."
"then perhaps we should kill another bottle?"
"say half a bottle if we are to arrive safely in Madrid. too much opium can be dangerous".

if there is somebody who can translate this text to romanian by Sunday evening(11 february)...thank you
and also...
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.


翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 - Hai să ciocnim un alt pahar, părinte. Pentru speranţă...
187
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
トルコ語 canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

翻訳されたドキュメント
フランス語 Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
英語 My dear girl you did well to be born
78
10原稿の言語10
イタリア語 AMAMI
Amami, così insieme creeremo il domani
ed insieme, miracolosamente, dimenticheremo il passato.
creeremo: costruiremo

翻訳されたドキュメント
英語 Love me, so we will build the future together ...
ルーマニア語 IubeÅŸte-mă
スウェーデン語 Äkta kärlek
22
10原稿の言語10
ルーマニア語 dacă totul ar fi fost altfel
dacă totul ar fi fost altfel

翻訳されたドキュメント
英語 if everything was different
14
10原稿の言語10
セルビア語 srce pise suzama
srce pise suzama

翻訳されたドキュメント
英語 heart
ルーマニア語 Inima scrie cu lacrimile ei proprii
109
10原稿の言語10
英語 How employee innovation develops during the course.
This papers consider how employee innovationa develops during the course of introducing team-working for production-related staff.

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 Cum inventivitatea angajatului se dezvoltă în timpul cursului
86
10原稿の言語10
英語 On the Impact of Management on the Performance of...
On the Impact of Management on the Performance of a
Managed System: a JMX-Based Management Case
Study
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 Referitor la managementul performanÅ£ei
134
10原稿の言語10
ラテン語 caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

翻訳されたドキュメント
英語 When it was reported to Caesar ...
ルーマニア語 Fragment
94
10原稿の言語10
ポルトガル語 OI! Sempre voltas ...
OI! Sempre voltas no dia cinco ou já tens uma nova namorada?! beijinhos fica bem... sonha com esta amiga de lonje...
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

翻訳されたドキュメント
英語 Hi!
ルーマニア語 Bună!
33
10原稿の言語10
ルーマニア語 MulÅ£umesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...

翻訳されたドキュメント
英語 Thank you. May the best one win.
フランス語 Début de match
ポルトガル語 Obrigado. Que vença o melhor.
スペイン語 May the best win
<< 前のページ••• 56 •• 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 •• 96 •••次のページ >>