Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - スペイン語-英語 - te adoro con el alma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語ヘブライ語英語 ロシア語トルコ語イタリア語フランス語中国語簡体字アラビア語オランダ語日本語スウェーデン語ギリシャ語ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
te adoro con el alma
テキスト
manu_koemy@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

te adoro con el alma

タイトル
I adore you with all my soul.
翻訳
優秀な翻訳必用英語

dramati様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I adore you with all my soul.
翻訳についてのコメント
אני מעריך אותך מכל הנשמה is in English I appreciate you with all my soul. The spanish word adoro is not accurate. The word should be adorar which in English is adore
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 6日 20:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 6日 20:01

xplod
投稿数: 1
I love you with all my soul