Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - The scientists who work in the field of business management

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 教育

タイトル
The scientists who work in the field of business management
テキスト
fatoo様が投稿しました
原稿の言語: 英語 ayshem様が翻訳しました

The scientists who work in the field of business management consider learning organizations as the most suitable organization for rapidly changing, rising and globalizing
competition platform. The reason underlying this idea is to provide the high performance, enhance the quality, provide the advantage of competition and customer satisfaction, build up a team spirit, be able to adapt to the time and provide the changing. Setting the learning organization or keeping to it is closely related to the organizational culture owned.

タイトル
يعتبر العلماء العاملون في مجال إدارة العمل
翻訳
アラビア語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

يعتبر العلماء العاملون في مجال إدارة العمل منظمات التعلّم كالمنظمة الأكثر مناسبة لتسريع التغيير ، الارتقاء و العولمة
منصّة المنافسة. السّبب التحتي لهذه الفكرة أن يزوّد الأداء العالي، يحسّن النّوعية، يزوّد فائدتي المنافسة و إرضاء الزّبون ، يعزّز روح الفريق ، يكون قادرا على التكيّف للوقت و يزوّد التغيير. تأطير منظّمة التعلّم أو الالتزام بها وثيق الصّلة بالثّقافة التّنظيمية الممتلكة.
最終承認・編集者 marhaban - 2008年 1月 14日 18:03