Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - OLA!!! DESCULPE_ME MAS NÂO SEI INGLÊS< POR...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
OLA!!! DESCULPE_ME MAS NÂO SEI INGLÊS< POR...
テキスト
Diana Soraya様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

OLA!!!

DESCULPE_ME MAS NÂO SEI INGLÊS< POR ISO NÂO RESPONDO SEUS RECADOS>

TENHA UMA SEMANA DE PAZ>
FICA COM DEUS

タイトル
Engelska
翻訳
英語

hencom999様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi!!

Sorry, but I dont speak english, thats why I dont respond to your messages

Have a week of peace
Stay with God
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 16日 22:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 16日 20:33

Freya
投稿数: 1910
It's really "I don't know English", but it also works with "speak".

2008年 2月 18日 08:12

hencom999
投稿数: 53
Yeah it works the both ways
But I went for speak =)