| |
|
翻訳 - ロシア語-トルコ語 - вы мгновенно будете знать, кто и что вам напиÑал.現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 | вы мгновенно будете знать, кто и что вам напиÑал. | | 原稿の言語: ロシア語
вы мгновенно будете знать, кто и что вам напиÑал. |
|
| Size kimin ne yazdığından, anında haberiniz olacak. | | 翻訳の言語: トルコ語
Size kimin ne yazdığından, anında haberiniz olacak. |
|
最終承認・編集者 serba - 2008年 4月 19日 14:40
最新記事 | | | | | 2008年 2月 25日 13:40 | | | FIGEN KIRCI, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevrinize doÄŸru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca "ne yazdigini" doÄŸru bir cümle olmaz, "ne yazdığından" daha iyi olurdu | | | 2008年 2月 25日 20:31 | | | TeÅŸekkür Daha dikkatli olurum.
Bu hep böyledir galiba : birşeyler birden fazla olunca, hiçbiri mükemmel olmuyor ne yazık ki
Şaka bir yana, son 2 yıldır türkçeyi az kullanıyorum, dolayısıyla bu gibi düzeltmelere daima açığım
Sormak istediğim birkaç nokta var:
-Bu gibi hatalar olduğunda çeviri kabul ediliyormu?
-Türkçe karakter kullanmadan yoladığım çeviriler kabul edildimi?
-'turkish typeit.org' u kullanırken mecburen copy-past yapmak durumundayim (geçici), bu problem yaratırmı? | | | 2008年 2月 26日 11:43 | | | Çevirilerdeki ufak tefek hataları düzeltip kabul ederiz (kaynak dili bilmediÄŸimizde oylamaya açarız ) o dilin kendi özel karakterleri çeviride bulunmuyorsa önce tercüme eden kiÅŸiye nasıl yapacağını söyleriz ve düzeltmesini bekleriz, düzeltilmezse reddetmek zorundayız.
örneğin, sizin bu çevirinizi reddetmek zorunda kaldım çünkü hem Türkçe karakterleri içermiyordu hem de anlam eksikliği vardı , ve Bulgarca bilmediğim için şu yukarıdaki çevirinizi oylamaya açmak zorundayım ama oylamaya açmadan önce Türkçe karakterlerin eklenmesi gerekiyor , çeviriyi kopyalayıp yapıştırmanız bir sorun oluşturmaz
kolay gelsin ! | | | 2008年 2月 26日 13:21 | | | Tekrar merhaba SMY,
Bu durumda, sayfa başındaki rusça metnin çevirisini düzenleyip tekrar gönderdim, ama diğerlerini düzeltme imkanım yok, umarım doğru anlamışımdır
Vaktinizi aldım-üzgünüm ve
ilginiz için teşekkürler
| | | 2008年 2月 26日 13:24 | | | rica ederim , diÄŸerlerini de düzeltme imkanı var, aynı adresi kullanarak yapabilirsiniz, lütfen vaktiniz varsa düzeltin
|
|
| |
|