Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Quae res saluti fuit;namque clangore eorum...
テキスト
mortycia_xxx_kiss様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Quae res saluti fuit;namque clangore eorum alarumque crepitu excitus Manlius,qui triennio ante consul fuerat,vir bello egregius,armis arreptis,simul ad arma ceteros ciens,vadit et,dum ceteri trepidant,Gallum,qui iam in summo consisterat,umbone ictum deturbat.

タイトル
Într-adevăr, această întâmplare a adus salvarea
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Într-adevăr, această întâmplare a fost fericită; căci prin gâgâitul şi bătaia lor din aripi, gâştele l-au trezit din somn pe Manlius, care fusese consul cu trei ani mai înainte şi era un erou cu mare faimă în război, şi puse mâna repede pe arme şi porni să-i cheme şi pe ceilalţi tovarăşi de luptă şi, în timp ce ai săi aleargau la întâmplare, îl lovi pe galul ajuns tocmai în vârful stâncii.
翻訳についてのコメント
Translated after the English bridge kindly offered by tarinoidenkertoja.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 6月 5日 18:41