Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - Usually,Stefan goes outside immediately after...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Usually,Stefan goes outside immediately after...
テキスト
Sokolica様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Usually,Stefan goes outside immediately after breakfast and stays away from home for several hours. This morning, however, he returned within five minutes to sit looking sadly at me on one of the kitchen work surfaces. I asked him what was wrong, but he wouldn`t tell me. So, thinking that either someone or somethingoutside upsed him, I picked him up and gave him a hug. But, this did not comfort him and once he was bask down on the ground he gave me another anxious look and hurried back outside.
翻訳についてのコメント
na srpski

タイトル
Stefan obično odmah posle......
翻訳
セルビア語

megica様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Stefan obično odmah posle doručka izlazi iz kuće i zadržava se par sati. Međutim, ovog jutra se vratio u roku od par minuta i delovao je tužno sedajući na radnu površinu.Pitala(o) sam šta nije u redu ali nije hteo da mi odgovori. Pomislih da ga je napolje neko ili nešto uznemirilo, pa sam ga podigla i podržala zagrljajem. Ali, to nije pomoglo i čim je bio ponovo na zemlji, opet me je nestrpljivo pogledao i požurio nazad napolje.
最終承認・編集者 Cinderella - 2008年 3月 17日 12:42