ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ロシア語 - You are my cat, and I love you.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
You are my cat, and I love you.
テキスト
fonxekah
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You are my cat, and I love you.
翻訳についてのコメント
Replaced "i" with "I"/Freya
タイトル
Ñ‚Ñ‹ Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица....
翻訳
ロシア語
megica
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Ты Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
翻訳についてのコメント
(Ты мой краÑавец, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ)- if this message addressed to a man.
最終承認・編集者
RainnSaw
- 2008年 3月 24日 20:58
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 23日 22:11
casper tavernello
投稿数: 5057
Hi megica.
As the requester has just told me, "cat" here has a "gorgeous" meaning, not a real cat (the animal or something like that).
It actually means: You are my beautiful one,...