ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-スペイン語 - le ragaze preferiscono essere belle piuttosto che...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
le ragaze preferiscono essere belle piuttosto che...
テキスト
ZANZIGORDI
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
le ragaze preferiscono essere belle piuttosto che inteillenti...ovvio molti ragazzi hanno la vista piu sviluppata del cervello!
タイトル
las chicas prefieren ser hermosas más que ser...
翻訳
スペイン語
Alessandra87
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Las chicas prefieren ser hermosas más que ser listas...¡Claro! La gran mayorÃa de los chicos tiene la vista más desarrollada que el cerebro!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 11日 00:24