Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...
テキスト
celyn様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi pusti sliku...Kuci sedim, nisam imao kr...Volim da radim, sad ti nebi umeo kazat, volim miran zivot lep i tako dalje sa tobom...Sa tobom mi je lep provod.

タイトル
It doesn't matter, we will learn when I come to France
翻訳
英語

Roller-Coaster様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It doesn't matter, we will learn when I come to France. Come on, send me a picture... I'm sitting at home, I didn't have... I enjoy working, I can't explain it to you right now, I like quiet, pleasant life and so on, with you... I'm having a great time with you.
翻訳についてのコメント
Sentence in Serbian is not really written in a best way, so I'm sorry in advance if it does sound strange.

After "I'm sitting at home, I didn't have..." there are missing letters so I don't know what he didn't have.

In the sentence "I enjoy working..." he's using present tense, so I guess he already has a quiet life with her.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 12日 23:43