Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Virus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ブラジルのポルトガル語フランス語

タイトル
Virus
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS


NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!!
AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .-
(copia y pega...envialo a tus contactos!)
翻訳についてのコメント
hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina...

タイトル
Virus
翻訳
英語

Cammello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Beware of an email announcing Fidel Castro's death, where they promise to show you videos and photos of that event.

Taking advantage of the possible morbidity in human beings, they invite you to surf on a link - said to be supported by two major news agencies

DOOOOOOOON'T DO IT !!!
If you do it, it will download a malaware disguised in a legal software, which is a powerful virus.

(copy/paste, send it to your contacts)
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 15日 00:38





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 14日 22:13

lilian canale
投稿数: 14972
Cammello, you should write the text in CAPITAL LETTERS. The translation should look like the original text.

2008年 5月 14日 22:57

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks, Lilian, but it will be OK like this, I won't ask translators to bother just because I was too lazy to type this text and copied-pasted it instead.


2008年 5月 14日 23:55

lilian canale
投稿数: 14972
Hey Francky, I was called off a few times in the past, so now it's my turn to bother someone! But I really hate those texts in capitals


2008年 5月 15日 00:14

pirulito
投稿数: 1180
Why not adopt a more dramatic tone?

DOOOOOOOOOON'T DO IT!!!!!!

2008年 5月 15日 00:32

Francky5591
投稿数: 12396
Yep! would be more "fidel" to the original...lol
But I'm a satisfied customer, it will be ok this way, no kidding!