Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Prodotto nuovo! Mai Utilizzato! - Borsa per...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ビジネス / 仕事

タイトル
Prodotto nuovo! Mai Utilizzato! - Borsa per...
テキスト
freemad74様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

- Borsa per macchine fotografiche digitali/reflex e compatte con un piacevole design
- Due tasche laterali , chiusura con cerniere lampo
- Enorme tasca frontale porta rullini e accessori fotografici
- Astuccio porta oggetti interni (rullini, batterie...)
- Scomparti interni regolabili imbottiti consentono di contenere separati obbiettivi, flash e macchina fotografica
- Doppio sistema di chiusura con ganci IC Gear
- Maniglia di trasporto robusta e sicura
- Tracolla/cinghia in Nylon aumenta la facilità di trasporto

タイトル
New product! Never utilised! - Bag for...
翻訳
英語

Cerena様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

-Bag for digital/reflex and compact cameras with an enjoyable design
- Two lateral pockets, closing with a zipper
- Enormous front pocket carries rolls and photographing accessories
- Case carries internal objects (rolls, batteries…)
- Softened adjustable internal sections enable containing separate objectives, flash and camera
- Double closing system with IC Gear hooks
- Robust and secure carrying handle
- Nylon strap makes transport easier
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 5月 29日 10:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 27日 12:48

Francky5591
投稿数: 12396
Why was this translation rejected by the requester?

CC: lilian canale

2008年 5月 27日 12:54

lilian canale
投稿数: 14972
I don't know Francky, we'd better find out.

2008年 5月 27日 12:57

lilian canale
投稿数: 14972
freemad 74, could you explain the reason for rejecting the translation?