Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Warning-original-revision

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 中国語簡体字中国語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語アルバニア語アラビア語イタリア語ドイツ語エスペラントスウェーデン語トルコ語オランダ語スペイン語ルーマニア語ロシア語カタロニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Warning-original-revision
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
翻訳についてのコメント
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

タイトル
Avvertimento-originale-revisione
翻訳
イタリア語

erifrale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Avviso, alcuni [1]oggetti di upload[/2](%l) dalla revisione originale non possono essere trovati nella revisione pubblicata, sei sicuro di voler continuare?
翻訳についてのコメント
Gli articoli di upload sono un suono o un'illustrazione. Sono integrati nell'articolo di wiki e possono essere registrati/editati dal visitatore. Ogni articolo di upload è identificato da un numero (denominato "l'indice"). Quando viene pubblicato un articolo di wiki, se uno degli indici è scomparso, il suono o l'illustrazione sarà cancellata, ecco perchè dobbiamo visualizzare un avvertimento.
最終承認・編集者 Lele - 2005年 12月 21日 21:35





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 12月 21日 16:51

cucumis
投稿数: 3785
erifrale, you have translated the comment instead of the main text, would you edit your translation to complete it?