Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-スウェーデン語 - du bist einen grosse kartoffel

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語スウェーデン語

タイトル
du bist einen grosse kartoffel
テキスト
lelle84様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

du bist einen grosse kartoffel

タイトル
du är en stor potatis
翻訳
スウェーデン語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

du är en stor potatis
最終承認・編集者 pias - 2008年 7月 14日 20:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 14日 12:52

pias
投稿数: 8113
...kul text lenab!

2008年 7月 14日 12:57

lenab
投稿数: 1084
Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?

2008年 7月 14日 13:04

pias
投稿数: 8113
Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter.

2008年 7月 14日 13:08

pias
投稿数: 8113
Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?

2008年 7月 14日 15:25

lenab
投稿数: 1084
Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är.

2008年 7月 14日 15:27

lenab
投稿数: 1084
"ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren.

2008年 7月 14日 17:33

pias
投稿数: 8113
Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy.

2008年 7月 14日 17:57

lenab
投稿数: 1084

2008年 7月 14日 18:52

pias
投稿数: 8113
Borttagen!