Prevod - Nemacki-Svedski - du bist einen grosse kartoffelTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| du bist einen grosse kartoffel | | Izvorni jezik: Nemacki
du bist einen grosse kartoffel |
|
| | Prevod Svedski Preveo lenab | Željeni jezik: Svedski
du är en stor potatis |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 14 Juli 2008 20:24
Poslednja poruka | | | | | 14 Juli 2008 12:52 | | piasBroj poruka: 8113 | ...kul text lenab! | | | 14 Juli 2008 12:57 | | | Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?
| | | 14 Juli 2008 13:04 | | piasBroj poruka: 8113 | Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter. | | | 14 Juli 2008 13:08 | | piasBroj poruka: 8113 | Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?
| | | 14 Juli 2008 15:25 | | | Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är. | | | 14 Juli 2008 15:27 | | | "ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren. | | | 14 Juli 2008 17:33 | | piasBroj poruka: 8113 | Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy. | | | 14 Juli 2008 17:57 | | | | | | 14 Juli 2008 18:52 | | piasBroj poruka: 8113 | Borttagen! |
|
|