Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-トルコ語 - Jeg savner deg sÃ¥ utrolig mye. Du skulle bare...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語トルコ語

タイトル
Jeg savner deg så utrolig mye. Du skulle bare...
テキスト
XVero90X様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Jeg savner deg så utrolig mye. Du skulle bare visst. Jeg håper en dag at du snart blir min.
Du er det første jeg tenker på når jeg står opp om morgene, og det siste jeg tenker på når jeg legger meg om kvelden. Jeg klarer ikke få deg ut av hodet mitt. Jeg elsker deg virkelig, og det vil jeg alltid gjøre.

Kyss fra jenta di

タイトル
Jeg savner deg så utrolig mye. Du skulle bare...
翻訳
トルコ語

Jane31様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni inanamayacağın kadar çok özlüyorum. Bunu sadece bilmelisin. Günün birinde hemen benim olmanı umuyorum. Sabahleyin uyandığımda ilk düşündüğüm sensin. Akşam yattığımda son düşündüğüm de sen. Seni aklımdan çıkaramıyorum. Seni gerçekten seviyor ve bunu daima yapmak istiyorum.

Kız arkadaşından öpücükler
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 17日 00:08