ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Ciao, sono stata bene con te l'altro giorno...ma...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
Ciao, sono stata bene con te l'altro giorno...ma...
テキスト
asdsdf
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Ciao, sono stata bene con te l'altro giorno...ma come ti ho detto...avrei voluto sentirti...spero di rivederti...e spero sia così anche per te...ma non mi sembra...ciao e un bacio
タイトル
Hola, estuve bien contigo el otro dÃa..
翻訳
スペイン語
guilon
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Hola, estuve bien contigo el otro dÃa... pero como te dije... me habrÃa gustado saber de ti... espero volver a verte... y espero que asà sea también para ti... pero me parece que no... adiós y un beso
最終承認・編集者
Lila F.
- 2008年 8月 22日 11:43