Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Chain gleaming Switching lanes Two-seating...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Chain gleaming Switching lanes Two-seating...
テキスト
zafercho様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Chain gleaming
Switching lanes
Two-seating
Hate him or love him
For the same reason
Can't leave it
The game needs him
Plus the people need someone to believe in
So in God's Son we trust
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
They're looking for . . . a hero
I guess that makes me . . . a hero

タイトル
Zincir parlamakta, Yollar deÄŸiÅŸmekte, Ä°ki kiÅŸi oturmakta
翻訳
トルコ語

Eleaf様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Zincir parlamakta
Yollar deÄŸiÅŸmekte
Ä°ki kiÅŸi oturmakta
Ondan nefret et, ya da sev
Aynı nedenden
Onu bırakamamakta
Oyunun ona ihtiyacı var
üstelik, insanların inanacakları birine ihtiyaç duyarlar
Bu yüzden Tanrı'nın Oğlu'na güveiliriz
"Çünkü onlara istediklerini vereceğimi biliyorlar
Aradıkları..bir kahraman
Tahminimce bu da beni.... bir kahraman yapar
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 17日 21:46