Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ne olmak, neye sahip olmak, olmak istediÄŸi veya...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ne olmak, neye sahip olmak, olmak istediÄŸi veya...
テキスト
seamen様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ne olmak, neye sahip olmak, olmak istediği veya ulaşmak istediği geleceğini şimdiden nasıl sağlayacağını şimdiden düşünmekte yarar var.

タイトル
füça
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is beneficial to think in advance about what to be, what to own, and how to achieve to be the one you want to be or to provide a future you want to reach.
翻訳についてのコメント
olmak istediÄŸi veya ulaÅŸmak istediÄŸi geleceÄŸini:
"olmak istediği geleceği" anlamsız, "olmak istediği kişi" denmek istenmiş heralde.
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 10月 14日 00:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 8日 17:18

Tantine
投稿数: 2747
Hi Handyy

I've set a poll

Bises
Tantine