ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - クルド語-トルコ語 - me te wina xelke heskır
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 文化
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
me te wina xelke heskır
テキスト
eylm
様が投稿しました
原稿の言語: クルド語
me te wina xelke heskır
翻訳についてのコメント
sadece bu metni istiyorum teşekkür ederim
タイトル
ben seni bir başkası gibi sevdim.
翻訳
トルコ語
hanahans
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
ben seni bir başkası gibi sevdim.
翻訳についてのコメント
'Ben seni bir yabancı gibi sevdim.'
Feridoisto'nun katkısıyla, asıl metnin eksik yazıldığını ve 'mın jı te weke ditır hezkır' şeklinde olması gerektiği tespit edilmiştir.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 10月 21日 21:06
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 18日 15:48
feridoisto
投稿数: 9
yanlış yazılmış bence şöle olacak 'mın jı te weke ditır hezkır'
2008年 10月 19日 01:56
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
feridoisto, türkçesini değerlendiriyoruz, yani kürtçe metim eksik yazılmış olsa dahi, türkçe çeviri o metne göre uygun mu, önemli olan bu.
senin türkçe yazılı cümle için söylemek istediğin fikrin varsa, yaz lütfen.
CC:
feridoisto