Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Are you free around 10 am on Friday morning?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Are you free around 10 am on Friday morning?
テキスト
guibiasi様が投稿しました
原稿の言語: 英語 IanMegill2様が翻訳しました

Are you free around 10 o'clock on Friday morning?
I'm studying for the Proficiency Exam, so I'd like to speak a little in Japanese.
翻訳についてのコメント
The second sentence is in unnatural/mistaken Japanese, but the meaning seems to be:
"I want practice my spoken Japanese with you at 10 am on Friday if you're free at that time, because I am studying for the Japanese language proficiency test (Nihongo Nôryoku Shiken)."

タイトル
Você está livre por volta das 10 da manhã de sexta-feira?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Você está livre por volta das 10 da manhã de sexta-feira?
Estou estudando para o Exame de Proficiência, pelo que gostaria de conversar um pouco em japonês.
最終承認・編集者 joner - 2008年 11月 1日 21:46