Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ロシア語 - От страсти у мужчины кровь бурлила...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語

カテゴリ 詩歌 - ユーモア

タイトル
От страсти у мужчины кровь бурлила...
翻訳してほしいドキュメント
Gannushka様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

От страсти у мужчины кровь бурлила...

И женщина, с улыбкой на устах,...

Сказала, что себя бы разрешила

Поцеловать, но только в 2-х местах.


О, мужики - святая простота!

Он к женщине предвинулся поближе

И попросил быстрей назвать места.

Она сказала: ...в Риме и в Париже
翻訳についてのコメント
British Eng.
2008年 12月 8日 08:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 10日 08:54

galiya99
投稿数: 1
Due to passion the man's blood raged...
And the woman, with a smile on lips...
Has told, that she would let herself
To kiss, but only in 2 places.

Oh...men - sacred simplicity!
He has approached closer to the woman
He asked in hurry to name the places
She said:... In Rome and in Paris