Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - É sempre bom ter alguém como você para pensar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
É sempre bom ter alguém como você para pensar...
テキスト
fabriciafernandes様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

É sempre bom ter alguém como você para pensar diariamente. Obrigada por ter me deixar dividir a vida com você. Amo você.

タイトル
È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente
翻訳
イタリア語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente. Grazie per avermi permesso di dividere la mia vita con te. Ti amo.
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 1月 30日 22:29