Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - De belÃ¥nar sina hus, fÃ¥r bidrag av kusiner, och...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 思考 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
De belånar sina hus, får bidrag av kusiner, och...
翻訳してほしいドキュメント
Henrik.G様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

De belånar sina hus, får bidrag av kusiner, och skramlar ihop till en riktig stjärnadvokat som är extremt mycket bättre än T åklagare. Dotterns vittnesmål ifrågasätts – hon är ju bara tolv, T hade druckit, var lättklädd, kan inte identifiera männen, och domaren är allmänt tjurig. Hon är försvagad.

Rättvisan blir delvis verklig ändå. Polisen JD, som kom till båthuset och som innan bara kände Teena till namnet, lär känna henne som privatperson och hjälper henne med hämn.
翻訳についてのコメント
Vore tacksam för en rättning snarast.
2009年 1月 27日 20:02