Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - Shoqe , mos me thuaj se je feju ! hahah, nese...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Shoqe , mos me thuaj se je feju ! hahah, nese...
テキスト
valentina83ny様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Shoqe , mos me thuaj se je feju ! hahah, nese eshte qashtu qysh e pash foton,urime dhe te uroj gjithe te mirat ne jete. Me ki befasu , njehere e pash foton e pare , po mendova qe veq foto, se dita qe je ti, hahhahha.
Me vjen shume, shume, shume mire per ty.
Qa po bon perndryshe, a je mire, a je tu punu ?

タイトル
Friend, don't tell me you're engaged! haha
翻訳
英語

Macondo様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hey friend, don't tell me you're engaged! hahha, if that is the way I saw it on a photo, congratulations and I wish you all the best in life. You have surprised me, firstly I saw the first photo, and I thought it was just a photo, didn't know it was you haha.
I am very very very happy about you.
Besides that, what are you doing, are you fine, are you working?
翻訳についてのコメント
the meaning
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 20日 13:40