ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-スウェーデン語 - 明日ãŒã‚ã‚‹ã•
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
明日ãŒã‚ã‚‹ã•
テキスト
starchild86
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
明日ãŒã‚ã‚‹ã•
タイトル
Hej, det finns en morgondag
翻訳
スウェーデン語
emjo
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Hej, det finns en morgondag
最終承認・編集者
pias
- 2009年 3月 21日 19:54
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 21日 13:39
pias
投稿数: 8113
Hej emjo
När jag läser noteringarna under den engelska översättningen så tolkar jag texten: "Hej, det finns en morgondag"
Vad tror du om det?
2009年 3月 21日 18:00
emjo
投稿数: 1
Absolut...missade undertexten. Tack...