Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-オランダ語 - Teatr UmyÅ›lnie Straconej WolnoÅ›ci zaprasza na...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語オランダ語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Teatr Umyślnie Straconej Wolności zaprasza na...
テキスト
grax85@interia.pl様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Teatr Umyślnie Straconej Wolności
zaprasza

na przedstawienie pod tytułem:
"A potem żyli długo i szczęśliwie"
Adaptacja sztuki przez życie napisanej w 3 Aktach.
Premiera
14
Obsada
W rolach głównych:
Panna MÅ‚oda:
Pan Młody: Ł
W pozostałych rolach udział biorą:
Ksiądz,Świadkowie, Goście i Gapie.
AKT I "Dla Duszy"
Ślub Kościelny
Godzina 1 w parafii p.w. Matki Boskiej Bolesnej W
" Dla Ciała"
Przyjęcie weselne w Restauracji
przy ulicy Księdza Wajdy W
"Noc Poślubna"
Bez udziału widowni.
翻訳についてのコメント
tekst zaproszenia weselnego, które zostanie wysłane do Holandii.

タイトル
Theater Bewust Verloren Vrijheid nodigt uit...
翻訳
オランダ語

EnCore様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Theater Bewust Verloren Vrijheid
nodigt uit

voor de voorstelling genaamd:
''En ze leefden nog lang en gelukkig''
Een aanpassing van een theaterstuk geschreven door het leven in 3 Acts.
Premiere
14
Acteurs
In de hoofdrol:
Bruid:
Bruidegom: Ł
De overige rollen worden gespeeld door:
Priester, Getuigen, Gasten en Starende.
Act 1 ''Voor de Geest''
Kerk Trouwerij
Uur 1 in het parochie onder de naam Onze-Lieve-Vrouw De Pijnlijke In
''Voor het Lichaam''
Huwelijks feest in het Restaurant
op de Księdza Wajdy straat In
''De Huwelijksnacht''
Zonder het deelnemen van het publiek.
最終承認・編集者 Chantal - 2009年 5月 14日 20:47