Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiholanzi - Teatr Umyślnie Straconej Wolności zaprasza na...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiholanzi

Category Poetry

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Teatr Umyślnie Straconej Wolności zaprasza na...
Nakala
Tafsiri iliombwa na grax85@interia.pl
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Teatr Umyślnie Straconej Wolności
zaprasza

na przedstawienie pod tytułem:
"A potem żyli długo i szczęśliwie"
Adaptacja sztuki przez życie napisanej w 3 Aktach.
Premiera
14
Obsada
W rolach głównych:
Panna MÅ‚oda:
Pan Młody: Ł
W pozostałych rolach udział biorą:
Ksiądz,Świadkowie, Goście i Gapie.
AKT I "Dla Duszy"
Ślub Kościelny
Godzina 1 w parafii p.w. Matki Boskiej Bolesnej W
" Dla Ciała"
Przyjęcie weselne w Restauracji
przy ulicy Księdza Wajdy W
"Noc Poślubna"
Bez udziału widowni.
Maelezo kwa mfasiri
tekst zaproszenia weselnego, które zostanie wysłane do Holandii.

Kichwa
Theater Bewust Verloren Vrijheid nodigt uit...
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na EnCore
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Theater Bewust Verloren Vrijheid
nodigt uit

voor de voorstelling genaamd:
''En ze leefden nog lang en gelukkig''
Een aanpassing van een theaterstuk geschreven door het leven in 3 Acts.
Premiere
14
Acteurs
In de hoofdrol:
Bruid:
Bruidegom: Ł
De overige rollen worden gespeeld door:
Priester, Getuigen, Gasten en Starende.
Act 1 ''Voor de Geest''
Kerk Trouwerij
Uur 1 in het parochie onder de naam Onze-Lieve-Vrouw De Pijnlijke In
''Voor het Lichaam''
Huwelijks feest in het Restaurant
op de Księdza Wajdy straat In
''De Huwelijksnacht''
Zonder het deelnemen van het publiek.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 14 Mei 2009 20:47