Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - fill in the quiz "what's your childhood program?"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語 セルビア語

タイトル
fill in the quiz "what's your childhood program?"
テキスト
0903様が投稿しました
原稿の言語: 英語 × ×’×”様が翻訳しました

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less

タイトル
fill in the quiz "what's your childhood program?" SER
翻訳
セルビア語

Comv様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Popunite test "Koji je (TV) program vašeg detinjstva?" i rezultat je "Bez ta-jni" (Priredila) Obrazovna televizija - jer nekada smo svi bili obrazovani ^^ Danas? Malo manje.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 6月 1日 23:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 28日 15:50

maki_sindja
投稿数: 1206
Popunite test "Koji je (TV) program Vašeg detinjstva?" i rezultat je "Bez taj-ni!!" (Priredila) Obrazovna televizija - jer nekada smo svi bili obrazovani ^^ Danas? Malo manje.

Umesto ovog dela u zagradi mogu biti razni glagoli i predlozi, bitno je samo da se uklapa sa nominativom (obrazovna televizija) tj. da rečenica bude gramatički ispravna i sa i bez tog dela.

'cause - ovaj aposrof nisu navodnici već on stoji umesto "be" (because)

2009年 5月 29日 21:55

zakeralo
投稿数: 40
"jer jednom smo svi bili obrazovani"
(Po)obrazovnim programima