Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - " Les mots sont, les mots font, les mots disent...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

タイトル
" Les mots sont, les mots font, les mots disent...
テキスト
melissa.manuela様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Les mots sont, les mots font, les mots disent
Les mots coulent, les mots roulent sur un fil
Moi, je laisse ces microbes, ces missiles
Aux bavards, aux poètes si possible

タイトル
As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem.
As palavras correm, as palavras andam sobre um fio.
Eu, eu deixo esses micróbios, esses mísseis
Aos tagarelas, aos poetas se possível.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 16日 19:51





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 16日 19:42

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Sweetie,

misséis --> mísseis


2009年 5月 16日 19:49

Sweet Dreams
投稿数: 2202