Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - " Les mots sont, les mots font, les mots disent...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویپرتغالی برزیل

عنوان
" Les mots sont, les mots font, les mots disent...
متن
melissa.manuela پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Les mots sont, les mots font, les mots disent
Les mots coulent, les mots roulent sur un fil
Moi, je laisse ces microbes, ces missiles
Aux bavards, aux poètes si possible

عنوان
As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem.
As palavras correm, as palavras andam sobre um fio.
Eu, eu deixo esses micróbios, esses mísseis
Aos tagarelas, aos poetas se possível.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 می 2009 19:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 می 2009 19:42

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Sweetie,

misséis --> mísseis


16 می 2009 19:49

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202