Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Mas não há inicio nem fim

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mas não há inicio nem fim
翻訳してほしいドキュメント
wilton.s.filho様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
翻訳についてのコメント
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".
2009年 7月 16日 03:58