Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Translations - Voluntary administrators

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語オランダ語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語アラビア語イタリア語カタロニア語ロシア語スウェーデン語日本語ルーマニア語ヘブライ語ブルガリア語中国語簡体字トルコ語ギリシャ語エスペラントセルビア語ポーランド語デンマーク語アルバニア語フィンランド語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Translations - Voluntary administrators
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

タイトル
Μεταφράσεις-Εθελοντές διαχειριστές
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Είμαι ενήμερος ότι όταν υποβάλλω <b>βιαστικές και λανθασμένες μεταφράσεις</b>, όπως αυτές που γίνονται από τους αυτόματους μεταφραστές, <b>δεν κερδίζω κανένα πόντο</b>, οι εθελοντές ειδικοί και διαχειριστές αυτού του δικτυακού τόπου <b>χάνουν έτσι τον χρόνο τους</b> και <b>ο λογαριασμός μου μπορεί να κλείσει</b>.
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 8月 10日 16:24