Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Managementul ÅŸi marketingul expediÅ£iilor...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Managementul şi marketingul expediţiilor...
テキスト
lucyfera様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

"Managementul şi marketingul expediţiilor maritime de mărfuri" este o carte de care am mare nevoie.

タイトル
Management and marketing of ...
翻訳
英語

Iserb様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"Management and marketing of maritime shipment of goods" is a book that I need terribly.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 9月 19日 12:29





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 16日 15:43

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Hello,
"Dreadfully" to me has rather a negative connotation than eagerness to take possesion of something. "Dreadful" may be a synonim for "terrible", but I think they are used in different contexts. And in this context I think "terribly" suits better.
But again, it is not a great error, but maybe an improvement would be beneficial.
All the best.

2009年 9月 16日 17:23

Iserb
投稿数: 30
Hi Lilian,

You replaced "sea transport" with "maritime shipment". I also thought about translating "maritime" by "maritime", but that would then be saying "transport of goods on the sea by a transportation means which anyway sails on the sea".

"sea transport" did not have that disadvantage and is quite common, but it is up to you.

I otherwise quite agree with Tzicu-Sem, "dreadfully" might have a connotation that "mare" does not have. Sorry for that.

2009年 9月 16日 22:39

Iserb
投稿数: 30
I checked on Google and there are about 458.000 search results for "sea transport" against 3.550 results only for "maritime shipment"

2009年 9月 17日 00:56

lilian canale
投稿数: 14972
Kafetzou?

CC: kafetzou

2009年 9月 17日 08:12

arina-mia
投稿数: 2
traducerea este corecta:eu am semnul gresit

2009年 9月 18日 10:31

azitrad
投稿数: 970
I agree about that "dreadfully"... It's more like : "is a book that I really need"...


2009年 9月 19日 00:32

kafetzou
投稿数: 7963
I agree - dreadfully is not the right word here.

2009年 9月 19日 00:36

lilian canale
投稿数: 14972
"..I badly need"?

2009年 9月 19日 00:41

kafetzou
投稿数: 7963
"... I need terribly"?