ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
翻訳してほしいドキュメント
xiotos
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
翻訳についてのコメント
*παÏατάς = σταματας να Ï€Ïοσπαθεις
2009年 10月 6日 00:08
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 6日 14:11
User10
投稿数: 1173
Hi Aneta
Would you like a free bridge?
"Never give up, no matter what happens".
xiotos's remark: "give up=stop trying".
CC:
Aneta B.
2009年 12月 6日 21:13
Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, of course. Thank you!
A gift from Santa?