ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ブルガリア語 - Hoi lieverd, tijd niet gesproken. ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Hoi lieverd, tijd niet gesproken. ...
テキスト
n_i_82
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Hoi lieverd, tijd niet gesproken. Hoe is het met jou?
翻訳についてのコメント
<edit> with diacs and punctuation, just the way it should read</edit>
タイトル
Здравей, Ñкъпи, не Ñме говорили
翻訳
ブルガリア語
даниела
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Здравей, Ñкъпи, не Ñме говорили Ñкоро.Как Ñи?
翻訳についてのコメント
може да бъде и "Ñкъпа", в завиÑимоÑÑ‚ дали е за мъж или жена. Ñъщо може да Ñе преведе и като "Ñладък", това е Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´. И двата Ñа верни
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2009年 12月 11日 13:53