Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - GeleceÄŸe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

カテゴリ

タイトル
Geleceğe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere
テキスト
ümit alkaya様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Geleceğe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere

タイトル
Нека имаш щастливи години
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Нека имаш щастливи години, когато ще можеш да гледаш в бъдещето с повече надежда.
翻訳についてのコメント
Може да е в мн. число: имате, можете, гледате.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2010年 1月 1日 13:28





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 1日 12:52

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via,

Please choose one of the pronouns to use for translating and the different options should be placed in the remarks field.
Ex:

you/they

Thanks.

2010年 1月 1日 13:38

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Happy New Year, Lili! I see you relentlessly keep exercising monitoring even during holidays. Take it a bit easier, indulge in some rest and joy!...

2010年 1月 1日 14:28

lilian canale
投稿数: 14972
Yeah, I can't help it! Sorry

Happy New Year for you too, dear!

By the way...I liked your new photo

2010年 1月 1日 15:19

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Thank you! I wish the picture was of better quality, it's so beautiful...