ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - GeleceÄŸe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Geleceğe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere
テキスト
ümit alkaya
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Geleceğe daha umutla bakacağınız nice mutlu senelere
タイトル
Ðека имаш щаÑтливи години
翻訳
ブルガリア語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Ðека имаш щаÑтливи години, когато ще можеш да гледаш в бъдещето Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‡Ðµ надежда.
翻訳についてのコメント
Може да е в мн. чиÑло: имате, можете, гледате.
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2010年 1月 1日 13:28
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 1日 12:52
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via,
Please choose one of the pronouns to use for translating and the different options should be placed in the remarks field.
Ex:
you/they
Thanks.
2010年 1月 1日 13:38
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Happy New Year, Lili!
I see you relentlessly keep exercising monitoring even during holidays. Take it a bit easier, indulge in some rest and joy!...
2010年 1月 1日 14:28
lilian canale
投稿数: 14972
Yeah, I can't help it! Sorry
Happy New Year for you too, dear!
By the way...I liked your new photo
2010年 1月 1日 15:19
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Thank you! I wish the picture was of better quality, it's so beautiful...