Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Hei, apenas estou escrevendo para saber como voce...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

タイトル
Hei, apenas estou escrevendo para saber como voce...
テキスト
nanyy様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Hei, já faz um bom tempo que não tenho notícias suas. Como estão as coisas em Londres? Eu tive que retornar ao Brasil mais cedo, naquela semana. Lembro que você me falou que viria para cá...já tem planos? Bem, espero te encontrar mais uma vez, meu email: ..., saudades.
翻訳についてのコメント
Ingles Britanico!

タイトル
Hey
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hey, I haven't heard from you for quite a long time. How are things going in London? I had to come back to Brazil earlier, that week. I remember you told me that you would come here... have you got any plans yet? Well, I hope I will meet you once again. My email: ... . Miss you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 15日 18:28