ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Best wishes
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Best wishes
テキスト
mezu
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
merdogan
様が翻訳しました
Best wishes for your Bairam of the 23rd of April.
翻訳についてのコメント
Bairam/Bayram = the Turkish word for a festival or celebration (public holiday)
April, 23rd-Children's day
タイトル
Τις καλÏτεÏες ευχÎÏ‚
翻訳
ギリシャ語
marinagr
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Τις καλÏτεÏες ευχÎÏ‚ μου για το ΜπαϊÏάμι σας στις 23 ΑπÏιλίου.
翻訳についてのコメント
(μου/μας)= (my/our)
最終承認・編集者
User10
- 2010年 3月 22日 21:24