ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - デンマーク語 - Hvad du har forspildt at minuttet, ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hvad du har forspildt at minuttet, ...
翻訳してほしいドキュメント
nfl
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Hvad du har forspildt af minuttet, kan ingen evighed erstatte.
翻訳についてのコメント
Edited "at" to "af" according to jairhaases input.
gamine
が最後に編集しました - 2010年 4月 6日 02:00
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 5日 19:35
jairhaas
投稿数: 261
at --> af
2010年 4月 6日 01:58
gamine
投稿数: 4611
Tak jairhaas. Jeg retter.
2010年 5月 19日 18:43
Aneta B.
投稿数: 4487
Hello, dear Ernst?
Could you help me with bridge here?
CC:
Bamsa
2010年 5月 19日 19:04
Bamsa
投稿数: 1524
Hi dear Aneta
What you have wasted from the minute, no eternity can replace.
2010年 5月 19日 19:15
Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, dear friend!
Done either.