Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポルトガル語 - TillÃ¥t mig att flyga.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポルトガル語

カテゴリ 思考 - 子供とティーネージャー

タイトル
Tillåt mig att flyga.
テキスト
mellbell様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Tillåt mig att flyga.
翻訳についてのコメント
Hej. Jag undrar om du skulle kunna översätta denna text "Tillåt mig att flyga"
Denna text ska tatueras in på min rygg. Själva meningen handlar om min barndom, inte om att man ska få tillåtelse till att flyga ett flygplan.

Jag har alltid haft ett stort intresse av Portugal, så om det är någon skillnad mellan portugisiska ifrån Portugal och Brasiliansk så ska det vara portugisiska från portugal

タイトル
Permitam-me voar.
翻訳
ポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Permitam-me voar.
翻訳についてのコメント
Permitam-me de voar.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2010年 8月 13日 03:11