Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - モンゴル語 - Чи юу хийж байна даа?

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: モンゴル語スウェーデン語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Чи юу хийж байна даа?
翻訳してほしいドキュメント
johannafusco様が投稿しました
原稿の言語: モンゴル語

Чи юу хийж байна даа?
翻訳についてのコメント
Bonjour!

Pourriez-vous s'il-vous-plaît traduire cette phrase pour moi, il s'agit d'une petite phrase, sans doute de salutation, que mes amis mongols me disent parfois au tout début de la discussion, quand nous chattons sur le net... Mais je ne la comprends pas!
Merci d'avance!

Hello!

May you please traduce this sentence for me, my mongolian friends often say this to me when we chat on the internet, at the beginning of the discussion... And I don't understand it!
Thank you!

Bridge by Nima "What are you doing" /pias 111106.
piasが最後に編集しました - 2011年 11月 6日 16:23





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 9月 1日 01:05

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Nima

Is this request translatable according to our rules? If it is, could you provide us with a version using the Mongolian script? Thanks in advance

CC: Nima

2011年 9月 1日 23:59

Nima
投稿数: 13
Чи юу хийж байна даа?

2011年 9月 9日 13:31

lilian canale
投稿数: 14972
Kan du skriva det på svenska?Kan du skriva det på svenska så att jag kan utvärdera översättningen?

CC: Nima

2011年 9月 24日 22:59

Nima
投稿数: 13
Vad gör du?