Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - Hola, preciosa. Ya veo que te ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
Hola, preciosa. Ya veo que te ...
テキスト
santosuzete様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, preciosa. Ya veo que te olvidaste de mí... pero no importa, yo siempre me acuerdo de ti. Espero te encuentres bien.
Besos,
El ángel de la montaña.
翻訳についてのコメント
Text corrected.
Before: "Hola precisa ya beo que te olvidaste de mi...¡¡¡ pero no importa yo sienpre me acuerdo de ti.. espero te encuentres bien.. besos .... el angel de la montaña .. " <Lilian>


タイトル
Oi, linda. Já vi que você...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

fflbv様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, linda. Já vi que você se esqueceu de mim... mas não tem problema, eu sempre me lembro de você. Espero que você esteja bem.
Beijos,
O anjo da montanha.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 11月 10日 11:35