Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 フランス語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...
翻訳してほしいドキュメント
atomik2010様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një person që posedon një nacionalitet tjetër ju së pari DUHET T'U largoheni shenjave patriotike, ose ofendimeve qe i përkasin personit që ju e ftoni në shoqërim, me ato fotografi ofenduese që ju i mbani ne faqen e parë unë nuk mundem të ju pranoj në shoqërim. Për shoqëri jam i hapur, dhe më vjen mirë që me ke ftuar. Jeto dhe mendo mirë për dikë ashtu do të mendojë dikush për ty. Nëse e urren dikënd ashtu do të jeshë i urryer.
翻訳についてのコメント
Admin's note : I released this translation request 10 days after it was submited because the requester now has a sufficient amount of points.

Before release, I'll ask our expert in Albanian to check this text though.
liriaが最後に編集しました - 2012年 1月 21日 19:29





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 19日 16:00

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Liria, please could you check this text before I release it?

Thanks a lot!

CC: liria

2012年 1月 21日 19:32

liria
投稿数: 210
Hi Francky,
I edited the text and it is good literature Albanian.



2012年 1月 21日 20:57

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you so much dear Liria!
I'll add a translation request into English then!