ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-アルバニア語 - ngoglobaal volgt altijd terug
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳はプロジェクト
ngoglobaal
に属する।
ngoglobaal
NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ngoglobaal volgt altijd terug
テキスト
ngoglobaal
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
ngoglobaal volgt altijd terug
翻訳についてのコメント
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen
タイトル
ngoglobaal do të të ndjekë përherë.
翻訳
アルバニア語
liria
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
ngoglobaal do të të ndjekë përherë.
最終承認・編集者
liria
- 2012年 7月 31日 23:38