Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - De skynder sig til amfiteatret, og ser...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語

カテゴリ

タイトル
De skynder sig til amfiteatret, og ser...
翻訳してほしいドキュメント
anna9470様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

De skynder sig til amfiteatret, og ser skuespillet i arenaen.

De forbereder en middag med 12 æg.
翻訳についてのコメント
Hej :) Jeg skal oversætte en hel del sætninger fra dansk til Latin. Jeg har lavet de fleste af dem, men jeg er bange for at jeg har misforstået et eller andet, så de bliver forkerte. Her er mit bud på hvordan de to tekster skal oversættes, og jeg vil bare gerne have at vide om det er rigtigt nok, elle rom det er helt væk,
Tak på forhånd.

Festinant in amfitheatrum, et vident spectaculum in arena.

Praeparant cenam cum XII ovis.
2012年 10月 30日 18:43





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 21日 22:59

Efylove
投稿数: 1015
Hi, gamine!
Can I ask you a bridge?
Many many thanks!



CC: gamine

2013年 2月 23日 01:39

gamine
投稿数: 4611
Hi efy, with pleasure :

'They rush/hurry to the amphitheater, and look at the play in the arena.'

'They prepare a dinner with 12 eggs.-

CC: Efylove