Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



50翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Sorry, I don't speak English.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 フランス語スペイン語カタロニア語イタリア語アラビア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語オランダ語ラテン語ギリシャ語トルコ語ルーマニア語ヘブライ語日本語中国語セルビア語デンマーク語リトアニア語ロシア語エスペラントフェロー語ブルガリア語フィンランド語中国語簡体字チェコ語ハンガリー語クロアチア語スウェーデン語ポーランド語アルバニア語ノルウェー語スロバキア語韓国語エストニア語クリンゴン語アイスランド語アフリカーンス語アイルランド語ヒンディー語タイ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Sorry, I don't speak English.
テキスト
Rumo様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Rumo様が翻訳しました

Sorry, I don't speak English.
翻訳についてのコメント
IMPORTANT: Please replace "English" by the language you're translating into.

タイトル
Съжалявам, не говоря български.
翻訳
ブルガリア語

ketipov様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Съжалявам, не говоря български.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 9月 13日 20:16





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 15日 21:42

tempest
投稿数: 87
Всичко е ок по превода, само не разбирам забележката. В този случай е по-специално - трябва да се преведе и тя!

2006年 12月 15日 21:42

tempest
投稿数: 87
Всичко е ок по превода, само не разбирам забележката. В този случай е по-специално - трябва да се преведе и тя!

2008年 9月 13日 18:51

galka
投稿数: 567
Via, тук на всички останали преводи се казва "не говоря ....и съответния език".
Само на нашия е ...английски!

Явно Tempest се е объркал...
Можеш ли да го оправиш?

CC: ViaLuminosa

2008年 9月 13日 20:17

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Оправено е, Галке