Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



50翻訳 - ドイツ語-ラテン語 - Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 フランス語スペイン語カタロニア語イタリア語アラビア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語オランダ語ラテン語ギリシャ語トルコ語ルーマニア語ヘブライ語日本語中国語セルビア語デンマーク語リトアニア語ロシア語エスペラントフェロー語ブルガリア語フィンランド語中国語簡体字チェコ語ハンガリー語クロアチア語スウェーデン語ポーランド語アルバニア語ノルウェー語スロバキア語韓国語エストニア語クリンゴン語アイスランド語アフリカーンス語アイルランド語ヒンディー語タイ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
テキスト
Rumo様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
翻訳についてのコメント
WICHTIG: Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen.
<Remark from the admins> Please change the word "Deutsch" into the name of the language you are translating into.

タイトル
Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere.
翻訳
ラテン語

Mistaya様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere.
翻訳についてのコメント
I couldn't find a verb to translate "to speak" correctly in this case...
I've just found verbs without object as the latin for "to talk to" or similar.
最終承認・編集者 luccaro - 2006年 9月 21日 10:13





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 22日 12:16

Rumo
投稿数: 220
That's good, the important thing is that the sence is the same.