Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Translated-right-language

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語アラビア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語オランダ語スペイン語ギリシャ語中国語簡体字ロシア語ブルガリア語ドイツ語トルコ語カタロニア語ルーマニア語ヘブライ語日本語スウェーデン語セルビア語ベトナム語アルバニア語リトアニア語中国語ポーランド語デンマーク語エスペラントフィンランド語クロアチア語ハンガリー語英語 チェコ語ノルウェー語エストニア語韓国語フェロー語ヒンディー語スロバキア語ペルシア語アイスランド語クルド語アフリカーンス語タイ語ネパール語スロベニア語ウルドゥー語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語

タイトル
Translated-right-language
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Check that you've translated in the right language ( %l ).
翻訳についてのコメント
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

タイトル
Преведен правилен език
翻訳
ブルガリア語

naninibg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Проверете дали сте превели на правилния език (%l).
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 5月 1日 08:46





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 22日 08:11

cucumis
投稿数: 3785
Can you edit and add the %l somewhere ? Thanks

2006年 9月 22日 08:18

naninibg
投稿数: 7
I am sorry , I didn't see your notice under the text. :P

2006年 9月 22日 08:28

cucumis
投稿数: 3785
It's because I add the notice after I saw your translation an te=he same mistake in the russian translation .

2006年 9月 22日 08:35

naninibg
投稿数: 7
OK. About Russian - yes, that is the right place. Greetings.
:P