ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Translated-right-language
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
Translated-right-language
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Check that you've translated in the right language ( %l ).
翻訳についてのコメント
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
タイトル
Преведен правилен език
翻訳
ブルガリア語
naninibg
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Проверете дали Ñте превели на Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº (%l).
最終承認・編集者
cucumis
- 2007年 5月 1日 08:46
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 9月 22日 08:11
cucumis
投稿数: 3785
Can you edit and add the %l somewhere ? Thanks
2006年 9月 22日 08:18
naninibg
投稿数: 7
I am sorry , I didn't see your notice under the text. :P
2006年 9月 22日 08:28
cucumis
投稿数: 3785
It's because I add the notice after I saw your translation an te=he same mistake in the russian translation
.
2006年 9月 22日 08:35
naninibg
投稿数: 7
OK. About Russian - yes, that is the right place. Greetings.
:P